Le palmarès de la 13e édition des Prix de l'ATAA

6 juin 2025
Le prix de l’adaptation en doublage d'un film en prise de vue réelles est remis à Sandrine Chevalier pour "Empire of Light".
prix ATAA 2025

Le jeudi 5 juin s'est tenue dans les locaux de la SACEM la 12e édition des Prix d’adaptation en doublage et en sous-titrage de l'Association des traducteurs adaptateurs de l'audiovisuel (ATAA).

Le jury de l’adaptation en doublage pour un film cinéma était composé de Julia Briand (language production manager, Netflix), Adèle Masquelier (autrice, finaliste cinéma doublage 2017), Taric Mehani (directeur artistique), Françoise Monier (autrice, lauréate cinéma doublage 2023) et Xavier Varaillon (auteur, lauréat série doublage 2021).

Le jury de l’adaptation en sous-titrage pour une série était composé de Muriel Blanc-Pignol (autrice, lauréate séries sous-titrage 2024), Ariane Carbonell (french language manager, Netflix), Florian Etcheverry (journaliste), Valérie Julia (autrice, finaliste séries sous-titrage 2024), Antoine Leduc (auteur, finaliste séries sous-titrage 2024) et Blandine Raguenet (autrice).

Prochain événement de l'ATAA, la 8e édition du Prix de la traduction de documentaire audiovisuel aura lieu le 6 novembre 2025.

Le palmarès

Prix de l’adaptation en doublage d'un film en prise de vue réelles : Sandrine Chevalier pour Empire of Light (The Walt Disney Company - Searchlight Pictures / Dubbing Brothers)
Prix de l’adaptation en doublage d'un film d'animation : Franck Hervé pour Kung Fu Panda 4 (Universal Pictures / Deluxe Media Paris) et Anne Fombeurre et Abel-Antoine Vial pour Marcel le coquillage (avec ses chaussures) (L'Atelier Distribution / Dubbing Brothers)
Prix de l’adaptation en sous-titrage d’une série : Laure-Hélène Cesari et Mona Guirguis pour Brassic 5 (Canal+ / Imagine)